The Vietnamese word "nghinh ngang" is an adjective that describes someone who is arrogant or haughty. It is used to refer to people who have an inflated sense of self-importance and often look down on others.
Cô ấy rất nghinh ngang khi nói chuyện với người khác.
Tôi không thích những người nghinh ngang, họ thường không biết lắng nghe.
In more complex sentences, "nghinh ngang" can be used to describe a situation or a group of people: - Trong công ty, có một số người nghinh ngang khiến môi trường làm việc không thoải mái. - "In the company, there are some arrogant people that make the work environment uncomfortable."
While "nghinh ngang" itself is straightforward, you might encounter related terms: - Nghinh ngang hóa (to become arrogant) - Người nghinh ngang (an arrogant person)
While "nghinh ngang" primarily means arrogant, it can also imply a sense of being boastful or overbearing in certain contexts. However, these meanings are closely related to the main definition.
Some synonyms of "nghinh ngang" include: - Kiêu ngạo: Arrogant, haughty - Tự phụ: Conceited, self-important - Ngạo mạn: Arrogant, disdainful
"Nghinh ngang" is a term that captures an important aspect of social interactions in Vietnamese culture, emphasizing humility and respect.